Könyvek

Bölcsességek könyve

Sárdi Krisztina
Forrás: Helikon
2012. február 08., szerda 08:54
A Helikon Kiadó Weöres-életműsorozatának következő kötetei a költemények, prózai és színpadi művek után a szerző műfordításait adják közre.
Hirdetés

Az első kötet óriási anyagát a keleti népek irodalma szolgáltatja Kínától Perzsiáig.

Weöres Sándor nemcsak jól ismerte, hanem szerette is a keleti életszemléletet, filozófiát, saját költészetének forrásai voltak az ősi és kortárs kínai, mongol, vietnami, indiai, bengáli, perzsa mesterek. Jóllehet gyakran kötelezettségből fordított, a mindennapi betevőért, mégis az ő újraköltései sugározzák leghitelesebben e különleges művek szellemiségét. Rendkívüli nyelvi leleménnyel, bámulatos esztétikai érzékkel tolmácsolja a közel háromezer éves kínai Dalok könyve verseit, Lao-ce Út és Erény könyvét, a mongol népköltészet válogatott alkotásait vagy éppen perzsa négysorosokat, a Mahábhárata eposz részleteit, Rabindranath Tagore líráját. Egyszer ő maga fordítja újra a remekműveket, másszor „csak” életet lehel a már meglévő nyersfordításokba, hol játszadozik, hol tisztelettudóan és alázattal meghajol a feladat nagysága előtt.

A teljesség igényével készült friss életműkiadás tiszteletben tartja, figyelembe veszi a költő életében megjelent előző Egybegyűjtött műfordítások (1986) szerkezetét, összeállításának, válogatásának szempontjait, viszont az akkorinál jóval bővebb anyagban való tájékozódást rövid magyarázó szövegekkel, kronológiával segíti.

Érdemes időről időre elővenni, fellapozni a több mint húsz év után újra olvasható gyűjteményes kötetet, és elgondolkodni egy kicsit életről, halálról, küzdelmekről, mindennapokról – megfontolni e távoli költők szavait.

Weöres Sándor: Egybegyűjtött művek
Egybegyűjtött műfordítások I. (Keleti költők)
Helikon, Budapest, 2011

Hozzászólások

Új hozzászólás írása

Hozzászólás elküldéséhez előbb be kell jelentkeznie!

MNO vezető hírek

A bankszektor szerény, 31,3 milliárd forintos adózott nyereséget ért el az első negyedévben, a magánnyugdíjpénztárak többségében veszteségesek voltak 2012 első negyedévében is.

Ha a Mal Zrt. nem tesz eleget a bányakapitányság felszólításának és nem akadályozza meg a vörösiszap-tározók kiporzását, akkor az állam végső esetben akár be is zárathatja az ajkai timföldgyárat – mondta Illés Zoltán

– A pénzügyi tranzakciós illetéknek minden részeleme változhat még, az adófilozófiánk viszont nem – mondja Matolcsy György a Heti Válasz csütörtökön megjelenő számában.

Csurka István írói fénykora a nemzet politikai gyászkora volt - mondta el Lezsák Sándor, az Országgyűlés alelnöke.