Így reagált a nemzetközi sajtó

FFT

2011. december 3., szombat 11:55

A pénteki Európa-bajnoki sorsolástól hangos a nemzetközi sportsajtó, mindenki esélyt latolgat, kevés kivételtől eltekintve mindenhol címlapon foglalják össze az eseményeket.

A szombati lapszámokban a német, az angol és az olasz sajtó is címlapon tárgyalja a pénteki eseményeket, a spanyoloknál azonban a teniszezők Davis-kupa döntője miatt csak másodlagos, hogy a címvédő a C-csoportban olyan válogatottakkal fog találkozni, mint Olaszország, Írország vagy Horvátország.

„A La Rojának szerencséje volt” – emeli ki szombati címlapja egy eldugott szegletében a Marca, hozzátéve, hogy a címvédő örülhet, amiért megmenekült a halálcsoporttól. A másik vezető spanyol sportlap, az AS sem viszi túlzásba a tájékoztatást, náluk a Davis-kupa csapat sikere mellett a Real Madrid mai bajnokija is hangsúlyosabban szerepel, mint az Eb-sorsolás, amelyet röviden csak ennyivel intéznek el: „Olaszország, Írország, Horvátország.”

Spanyolországhoz képest nagyobb hanggal fogadta a sorsolás eredményét Írország, ahol az Independent azt írja: a szurkolók nyilvánvalóan örülhetnek a spanyolok elleni csoportmeccsnek, más kérdés, hogy Giovanni Trapattoninak nehéz lesz működőképes taktikát kitalálnia. „Nagyszerű sorsolás a szurkolóknak, de fejfájás Giovanni Trapattoninak.”

Az olaszok részben kapcsolódnak az írekhez, a La Gazzetta dello Sport megpróbál rávilágítani a kvartett nehézségeire, a szerző kiemeli a spanyolok elleni meccs fontosságát és felhívja a figyelmet, hogy Olaszországnak kivételesen kell figyelnie az írek elleni meccsre, főleg Giovanni Trapattoni miatt.

A horvát sajtó nem esik pánikba az ellenfelek láttán, szerintük előzetesen a játékosok sem fognak megijedni – foglalja össze a Vecernji List, míg a 24Sata a válogatott menetrendjét ismerteti röviden: „Írország ellen kezdünk, majd Olaszország vár ránk, azután pedig jön a hab a tortán, a Vörös Fúria.”

Semleges néző számára talán kevésbé vonzó az A-csoport, az érintett országokban azonban érthetően nagy láz előzi meg a rajtot. Az orosz sajtó határozott örömujjongásba kezdett, amikor eldőlt, hogy a válogatott Csehországgal, Görögországgal és Lengyelországgal került egy csoportba, a Pravda szakírója biztos a „szbornaja” továbbjutásában, és a hazai pálya miatt Lengyelországot tippeli másodiknak.

A B-csoportban nem várható üresjárat, a négy válogatott közül három megközelítőleg hasonló játékerőt képvisel, de a kakukktojás dánokat sem szabad leírni. „A halálcsoportban a nemzeti csapat” – írja szombaton a dán cphpost.dk. „A sokaknál favorit Németország, a vb-döntős Hollandia, és az örök rivális Portugália áll a piros-fehérek útjában az Eb-csoportkörben” – teszik még hozzá az északiak.

A német lapok közül a Bild nem örül a sorsolásnak. Az újság internetes kiadása kiemeli, korábban a szövetségi kapitány Joachim Löw nem nevezett meg olyan csapatokat, amelyeket szívesen elkerülne, most azonban alighanem bánkódik, hogy a német válogatott nem az A-csoportba került a lengyelek, a görögök és a csehek társaságában. A lap ugyanakkor idézi Uli Hoenesst is, aki szerint egyáltalán nem lényeges, milyen négyesbe került Németország, az egyetlen kérdés így is csak az lehet, kivel találkoznak az egyenes kieséses szakaszban.

A Frankfurter Allgemeine Zeitung szerint a németeknek ezúttal egyáltalán nem volt szerencséjük, mivel Hollandia, Portugália és Dánia egyaránt nehéz ellenfélnek ígérkezik, és idézik a holland szövetségi kapitányt, Bert van Marwijket, aki elmondta: nincs kétség afelől, hogy az Eb legerősebb csoportjába kerültek. A lap megemlíti azt is, nem csak az erős ellenfelek miatt van ok a bosszankodásra, ugyanis a C-csoport mérkőzéseit Ukrajnában rendezik, így kevesebb német szurkoló tudja elkísérni a csapatot, mintha csak a szomszédos Lengyelországba kellene látogatniuk.

Portugáliában meglepetésre csak másodlagos az Eb-sorsolás, helyette a Record címlapja inkább a Benfica vereségét taglalja, de a háttérben azért írnak a válogatott esélyeiről: „Portugália a halálcsoportban” – foglalták össze röviden, illetve idézték a szövetségi kapitányt, Paulo Bentót, aki azt mondta, „a nehézségek ellenére a portugál válogatott célja a negyeddöntőbe kerülés.”

A hollandok óvatosak, felemlegetik, hogy Portugália bizony 2004-ben és 2006-ban is elbánt a narancsmezesekkel – figyelmeztet a Telegraaf, amely a továbbiakban előkaparta a németek elleni közelmúltbeli barátságos meccs sima vereségét, valamint a legfájóbb emléket, az 1974-es Eb-döntőt.

Végezetül érdekes meccseket ígér a D-csoport is, ahol Anglia és Franciaország mellett Ukrajna és Svédország pályázik a továbbjutó helyekre. A brit The Sun azt írja, hogy „Anglia csoportja rendben van, de a torna későbbi szakaszában Olaszország vagy Spanyolország következhet.”

Annak azért egyhangúlag örül az angol sajtó, hogy Fabio Capello csapata megmenekült a halálcsoporttól.

A svéd thelocal.se az angolok elleni találkozóra hívja fel a szurkolók figyelmét, ezen a ponton megemlítik, hogy a két csapat utoljára novemberben játszott egymás ellen a Wembleyben, és akkor a háromoroszlánosok nyertek 1-0-ra. A cikk szerint most itt a lehetőség a visszavágásra.

A francia L’Equipe úgy fogalmazott a sorsolás után, hogy „nem a legjobb, de nem is a legrosszabb”, azaz a francia válogatott összességében elégedett lehet, amiért „a csoportban Anglia az egyedüli nehézsúlyú ellenfél.”

A szerkesztő ajánlja

Kuthi Áron

Nincs pénz a magyar múlt megmentésére

Nem csak templomokból áll az épített örökség a Kárpát-medencében. A megőrzésre a végtelen mennyiségű pénz is kevés volna.

Koncz Tamás

Méregdrága nyári elittábor a kormánytagok gyerekeinek

Kerényi Imre miniszterek trónörököseit várja a vörösberényi kolostorba, hogy ott körtáncot lejtsenek, és római stílusú hadi bemutatót tartsanak.

Vég Márton

Az Iraki Kurdisztánból származó negyvenéves Ismael jól érzi magát Magyarországon

A vámosszabadi befogadóállomáson élő férfi egy kicsit beszél magyarul, és nem akar továbbutazni Németország felé. Riport.

Pethő Tibor

Jolika, az ÁVH keblein nevelkedett, gépírónőből lett belügyes nagyasszony

Császárné Lábass Jolán jelképpé nemesült. A képmutatás, a szembenézés kudarcának jelképévé.