Rejtő Jenő meghódíthatja a német könyvpiacot

Akár több százezres példányszámban is megjelenhet németül Az elátkozott part című Rejtő Jenő-regény, amely nagy sikert aratott a lipcsei könyvvásáron.

Grund
2013. 03. 17. 15:24
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Rejtő Jenő munkássága sokáig a magyar irodalom mostohagyermekének számított, mára viszont a hivatalos irodalmi körök is egyre inkább elismerik: a sokáig a magyar ponyva királyaként számon tartott szerző sikerültebb művei már jó ideje részét képezik a hazai irodalmi kánonnak.

Rejtő külföldi ismertsége csekély, ami nem választható el attól a ténytől, hogy a számtalan népszerű zsánerben alkotó és azokat kifordító, parodizáló író szédületes és abszurd humora elválaszthatatlannak látszik a pesti flasztertól. Ennek ellenére természetesen születtek idegen nyelvű fordítások Rejtő-művekből. Angol nyelven például három regény is olvasható (A tizennégy karátos autó, A szőke ciklon, Az elsikkasztott pénztáros), lengyelül pedig a szerző nálunk talán kevésbé ismert westernje, A néma revolverek városa jelent meg. A regény oroszul is olvasható, hasonlóan A tizennégy karátos autóhoz. És úgy tűnik, most jó esély van a rejtői életmű népszerűsítésére Németországban is.

A berlini Elfenbein Kiadónál Ein Seemann in der Fremdenlegion címmel megjelent regény bemutatóját a Balassi Intézet berlini kulturális intézete, a Collegium Hungaricum Berlin (CHB) szervezte. A die naTo nevű, Lipcse belvárosában működő klubban „még a csilláron is lógtak” a Németországban eddig alig ismert magyar szerző német nyelven frissen megjelent kötetéről szóló rendezvényen. A regényből Ilja Richter, egy híres német színész olvasott fel. A harmadik mondat körül „egyszer csak felcsattant a nevetés”, és „hirtelen hatalmas rokonszenv kezdte övezni Rejtőt” – mondta el Can Togay János, a CHB igazgatója.

Rejtő „legendásan fordíthatatlan”, de Csernohorszky Vilmos kiválóan ültette át németre Az elátkozott partot, a lipcsei közönség pedig „azonnal vett minden poént” – tette hozzá Can Togay. Úgy vélte: Az elátkozott part premierje „irodalomtörténeti pillanat” volt, és a könyvvásáron elért siker nyomán Rejtő végre bekerülhet a német irodalmi köztudatba, ami akár a magyarországi Rejtő-recepción is módosíthat.

Hasonlóan fogalmazott a lipcsei bemutatóról szóló írásában Hans von Trotha, a Deutschlandradio országos közszolgálati rádió tekintélyes kritikusa, aki a rádió honlapján megjelent blogbejegyzésében kiemelte: Rejtő „nagyon eredeti, nagyon vicces és nagyon szokatlan”.

Az Elfenbein 2004-ben kiadta a Piszkos Fred, a kapitányt – a kötet Ein Seemann von Welt címmel jelent meg –, majd 2008-ban Az elveszett cirkálót – Ein Seemann und ein Gentleman címmel –, de Rejtő munkái nem keltettek nagy feltűnést a német nyelvterületen. A lipcsei könyvvásár fordulatot hozhat, mert a berlini kiadó a közönségsiker hatására úgy döntött, megpróbál összefogni egy nagyobb könyvkiadóval, és így várhatóan százezres nagyságrendű példányszámban, puhafedeles kiadásban is megjelenhet a kötet – mondta Can Togay János.

Rejtő Jenő világába a lipcsei könyvvásár magyar standja is bevezeti a látogatót egy hatalmas tabló révén, amely a Rejtő-univerzum lakóit vonultatja fel grafikákkal és idézetekkel. Egy-egy jellemző idézettel mutatkozik be például Alfonz Nobody, Delle Hopkins és Jimmy Reeperbahn, vagyis Senki Alfonz, Tuskó Hopkins és Fülig Jimmy.

A csütörtökön elkezdődött vásárra 43 országból 2063 kiállító érkezett. Összesen nagyjából 100 ezer könyvet mutattak be, köztük 20 ezer új kiadványt. A szervezők előzetes számítása szerint a négynapos irodalmi fesztiválon 160 ezren vehettek részt.

A CHB új koncepciója alapján a magyar munkák nemcsak a lipcsei vásárvárosban és nemcsak a nemzeti standon jelentek meg, hanem a német nagyváros több ismert, bejáratott közösségi színterén. Ilyen például a naTo, az egyik leghíresebb lipcsei klub, ahol a Rejtő-estet tartották, vagy éppen a kortárs képzőművészeti múzeum, ahol Rubin Szilárd Mulatság a farkasveremben című bűnügyi regényének német kiadását mutatták be.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.